Metallbau


GesetzGAV
Wöchentliche Arbeitszeit50 Stunden
  • 40 Stunden im Metallbau-, Schmiede-, Schlosser- und Stahlbaugewerbe
  • 42 Stunden im Landtechnikgewerbe und Hufschmiede
13. MonatslohnNein Ja: 100%
Ferien
  • 25 Tage bis 20. Altersjahr
  • 20 Tage ab 21. Altersjahr
  • 25 Tage bis zum vollendeten 20. Altersjahr sowie Lehrlinge
  • 22 Tage ab vollendetem 20. Altersjahr (ab 2016: 23 Tage / ab 2019: 24 Tage)
  • 25 Tage ab vollendetem 50. Altersjahr
  • 30 Tage ab vollendetem 60. Altersjahr
Feiertage1 Tag bezahlt (1. August)8 kantonale Feiertage und 1. August
Bezahlte Absenzen
  • 3 Tage bei Heirat
  • 1 Tag bei Heirat eines Kindes
  • 3 Tage bei Geburt (innerhalb 2 Monaten nach Geburt)
  • 1 bis 3 Tage bei Todesfall in Familie
  • 1 Tag bei Militär Ausmusterung, Orientierung RS
  • 1 Tag pro Jahr bei Gründung Haushalt, Umzug
  • bis 3 Tage Pflege von kranken Familienangehörigen
Weiterbildung
  • 3 Tage
  • weitere 2 Tage pro Jahr für spezielle Weiterbildung (z. B. Berufsexperte, Teilnahme Branchenkonferenz)
Zuschläge
  • 0% Samstag
  • 50% Sonntag 
  • 25% Nacht
  • 100% Ausstellungen / Messen an Sonntagen 0-24 Uhr 
  • 50% Nachtarbeit 23-06 Uhr
  • 100% Sonn-/Feiertage 0-24 Uhr
Berufsbeitrag

  • 20.- Fr./Monat

Unia-Mitglieder erhalten diesen Betrag zurück.

LohnIndividuellMindestlöhne
Lohn bei Krankheit100% 3 bis max. 46 Wochen80% des Lohns während 720 Tagen innerhalb von 900 aufeinanderfolgenden Tagen.
FrühpensionierungGleitender Ruhestand ab 55. Altersjahr möglich
Kündigungsfristen
  • 7 Tage in Probezeit (1 bis maximal 3 Monate)
  • 1 Monat im 1. Dienstjahr
  • 2 Monate ab 2. bis und mit 9. Dienstjahr
  • 3 Monate ab 10. Dienstjahr 

Carrelage

Loi CCT
Durée hebdomadaire du travail 50 heures 41 heures
13e salaire non oui
Vacances 20 jours dès la 21e année

  • 25 jours pour les jeunes travailleurs/euses et les apprenti-e-s
  • 21 jours dès la 1re année de service
  • 22 jours de 40 à 50 ans 
  • 25 jours dès 50 ans révolus
  • 30 jours dès 60 ans révolus

  • Jours fériés
1 jour payé (1er août)
  • 9 jours (1er août compris)
Absences payées

 

  • 1 jour: mariage
  • 3 jours: naissance d'un enfant
  • 3 jours: décès du partenaire, des propres enfants, des parents, des beaux-parents ou des frères et soeurs*
  • 1 jour: décès des petits-enfants, des beaux-frères et belles-soeurs ou grands-parents* 
  • 1 jour: déménagement des travailleurs/euses ayant leur propre logement, si les rapports de travail n'ont pas été dénoncés 
  • 1/2 jour au moins: inspection militaire d'armes et d'équipement

* un partenariat enregistré équivaut au mariage

Heures supplémentaires
  • 0% samedi
  • 50% dimanche
  • 25% nuit

 

  • 50%: travail du soir ou de nuit (de 23 à 06h) 
  • 100%: dimanche et jours fériés

 

Les heures suppémentaires peuvent être compensées par un congé de durée équivalente.

Contribution professionnelle

 

  • 5 fr./mois pour les apprentis
  • entre 18 et 27 francs pour les travailleurs
  • Les membres d'Unia obtiennent le remboursement de cette contribution.

 

Salaire individuel salaires minimaux
Salaire en cas de maladie 100% pendant 3 à max. 46 semaines

 

indemnité journalière:
  • 80% du salaire brut, 720 jours; 
  • max. 2 jours de carence 
Délais de congé  

 

  • 7 jours pour la fin d'une semaine pendant le temps d'essai (1 mois)
  • 4 semaines dans la 1re année de service (pour la fin d'une semaine de travail)
  • 2 mois de la 2e à la 6e année de service
  • 3 mois dès la 7e année de service

 

 

CCT Industrie suisse du meuble

 

41 heures

 

oui

CCNL Artigianato del metallo

Legge CCL
Orario di lavoro settimanale 50 ore 40 ore nell'artigianato delle metalcostruzioni, dei fabbri, dei serramenti e
delle costruzioni in acciaio
42 ore nell'artigianato delle tecniche agricole e per i maniscalchi

 

Tredicesima mensilità No Sì, al 100%
Vacanze
  • 25 giorni fino al 20° anno
  • 20 giorni dal 21° anno
  • 25 giorni fino al 20° anno di età compiuto e per gli apprendisti
  • 22 giorni dopo il compimento del 20° anno di età (dal 2016: 23 giorni / dal 2019: 24 giornii
  • 25 giorni dopo il compimento del 50° anno di età
  • 30 giorni dopo il compimento del 60° anno di età
Giorni festivi 1 giorno retribuito (1° agosto)
  • 9 giorni (1° agosto compreso)
Assenze retribuite
  • 1 giorno in caso di matrimonio proprio
  • 3 giorni per la nascita di un figlio
  • 3 giorni in caso di decesso del coniuge o di propri figli, genitori, suoceri, fratelli e sorelle* 
  • 1 giorno in caso di decesso di nipoti, cognati, cognate e nonni* 
  • 1 giorno in caso di trasloco di lavoratori aventi una economia domestica propria e con rapporto di lavoro non disdetto
  • almeno 1/2 giornata per l'ispezione militare
  • * l’unione domestica registrata è equiparata al matrimonio 

Supplementi
  • 0% il sabato
  • 50% la domenica
  • 25% la notte
  • 50% per il lavoro serale e notturno (23.00- 06.00) 
  • 100% per il lavoro domenicale e nei giorni festivi

Le ore di lavoro straordinario possono anche essere compensate con tempo libero della stessa durata.

Contributo professionale
  • CHF 5.- per gli apprendisti 
  • tra CHF 18.- e CHF 27. per i lavoratori

Gli affiliati Unia hanno diritto al rimborso del contributo professionale e ai costi di esecuzione.

Salario Individuale Salari minimi
Salario in caso di malattia 100% da 3 a massimo 46 settimane Pagamento del salario: 80% del salario lordo per 720 giorni con massimo 2 giorni di carenza 
Termini di preavviso
  • 7  giorni lavorativi per la fine di una settimana durante il periodo di prova (1 mese) 
  • 4 settimane nel 1° anno di servizio (per la fine di una settimana lavorativa)
  • 2 mesi dal 2° al 6° anno di servizio
  • 3 mesi dal 7° anno di servizio

 

 

25 giorni fino al 20° anno di età compiuto e per gli apprendisti
22 giorni dopo il compimento del 20° anno di età (dal 2016: 23 giorni / dal 2019: 24 giorni)
25 giorni dopo il compimento del 50° anno di età
30 giorni dopo il compimento del 60° anno di età

8 giorni festivi cantonali e 1° agosto

3 giorni in caso di matrimonio del lavoratore
1 giorno in caso di matrimonio di un figlio
3 giorni in caso di nascita di un figlio (entro 2 mesi dalla nascita)
da 1 a 3 giorni in caso di decesso in famiglia
1 giorno in caso di arruolamento o esame militare preliminare
1 giorno all'anno in caso di fondazione o di trasloco della propria economia domestica
fino a 3 giorni per la cura di familiari malati

3 giorni e altri 2 giorni all'anno per il perfezionamento particolare (p.es. per esperti professionali o per la partecipazione a conferenze professionali)

100% per esposizioni/fiere la domenica (00.00–24.00)
50% per il lavoro notturno (23.00-06.00)
100% la domenica e nei giorni festivi (00.00–24.00)

CHF 20.- al mese.Gli affiliati Unia hanno diritto al rimborso del contributo.


Salari minimi

80% del salario per 720 giorni nell'arco di 900 giorni consecutivi

Possibilità di pensionamento flessibile dal compimento del 55° anno di età

Termini di disdetta:
7 giorni durante il periodo di prova (da 1 a massimo 3 mesi)
1 mese nel 1° anno di servizio
2 mesi dal 2° al 9° anno di servizio compreso
3 mesi dal 10° anno di servizio

TYPO3 Speaks Your Language

TYPO3 supports all languages, characters and encoding out-of-the-box. All front-end, back-end and database interactions fully support UTF-8.

  1. Bulgarian: Жълтата дюля беше щастлива, че пухът, който цъфна, замръзна като гьон.
  2. Czech: Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské kódy.
  3. Dutch: Pa's wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct.
  4. English: The quick brown fox jumps over the lazy dog.
  5. Esperanto: Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde.
  6. French: Les naïfs ægithales hâtifs pondant à Noël où il gèle sont sûrs d'être déçus et de voir leurs drôles d'œufs abîmés.
  7. German: Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg. (1)
  8. German: Im finsteren Jagdschloß am offenen Felsquellwasser patzte der affig-flatterhafte kauzig-höf‌liche Bäcker über seinem versifften kniffligen C-Xylophon. (2)
  9. Greek (monotonic): ξεσκεπάζω την ψυχοφθόρα βδελυγμία
  10. Greek (polytonic): ξεσκεπάζω τὴν ψυχοφθόρα βδελυγμία
  11. Hebrew: זה כיף סתם לשמוע איך תנצח קרפד עץ טוב בגן.
  12. Hungarian: Árvíztűrő tükörfúrógép.
  13. Icelandic: Sævör grét áðan því úlpan var ónýt.
  14. Irish: "An ḃfuil do ċroí ag bualaḋ ó ḟaitíos an ġrá a ṁeall lena ṗóg éada ó ṡlí do leasa ṫú?" "D'ḟuascail Íosa Úrṁac na hÓiġe Beannaiṫe pór Éava agus Áḋaiṁ."
  15. Jamaican: Chruu, a kwik di kwik brong fox a jomp huova di liezi daag de, yu no siit?
  16. Japanese (Hiragana):
    いろはにほへど ちりぬるを
    わがよたれぞ つねならむ
    うゐのおくやま けふこえて
    あさきゆめみじ ゑひもせず (4)
  17. Polish: Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig.
  18. Portuguese: O próximo vôo à noite sobre o Atlântico, põe freqüentemente o único médico. (3)
  19. Sami (Northern): Vuol Ruoŧa geđggiid leat máŋga luosa ja čuovžža.
  20. Slovak: Starý kôň na hŕbe kníh žuje tíško povädnuté ruže, na stĺpe sa ďateľ učí kvákať novú ódu o živote.
  21. Spanish: El pingüino Wenceslao hizo kilómetros bajo exhaustiva lluvia y frío, añoraba a su querido cachorro.
  22. Swedish: Flygande bäckasiner söka strax hwila på mjuka tuvor.
  23. Russian: Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей чаю.
  24. Russian: В чащах юга жил-был цитрус? Да, но фальшивый экземпляр! ёъ.